Franz Schubert, 1797-1828)
Der Hirt auf dem Felsen D.965
Sheperd on the rocks for soprano, clarinet & piano
바위 위의 목동
.
Gundula Janowitz (군둘라 야노비츠), sop
-> 군둘라 야노비츠 프로필
높은 바위 위에 서서
깊은 골짜기를 보고 노래하면
아득히 어두운 계곡에서 소리가 울려온다.
멀리 아득한 연인을 그리며 부르는 소리는
밑에서부터 되돌아온다.
슬픔에 짓눌리고
기쁨도 사라지고
이 세상의 소망을 잃고
나 홀로 외로이 이곳에 남는다
이래서 노래는 숲에, 또 밤에,
동경을 다해 울려 퍼지고
마음은 알 수 없는 힘으로 하늘에 날개 친다
내 즐거운 봄이다.
자, 여행에 나서자.
내가 더 소리 높게 부르면,
그것은 더 밝게 메아리쳐 온다.
Elly Ameling(1938~)soprano
-> 엘리 아멜링 프로필
슈베르트는 목관악기의 오블리가토가 붙어있는 가곡을 2곡 썼는데, 하나는 '시내 위에서(Auf dem Strom)', 또 하나는 '바위 위의 목동'이다. 두 곡 모두 그의 최후의 해인 1828년에 작곡되었다. 전자는 호른의 오블리가토가, 후자는 클라리넷 오블리가토가 붙어있다.
이 작품은 1828년 10월에 작곡되었다. 슈베르트의 마지막 노래들 가운데 하나인 것이다. 가사는 '겨울 나그네'의 시인인 빌헤름 뮐러와 여류 시인 헬미네 셰지(Helmine von Chezy)의 것을 섞어서 사용했다. 가곡으로서는 대규모의 작품이다. 피아노와 클라리넷으로 연주되는 비교적 길고 스케일이 제법 큰 전주가 먼저 나오고, 상당히 넓은 음역을 커버하는 노래와 이 노래에 기교적이고 목가적으로 어울리는 클라리넷의 오블리가토가 아주 인상적이다.
potamia