음악/성악, 합창,기타

[스크랩] 슈베르트 /들장미 Heidenroslein, D.257 -디트리히 휘셔 디스카우, 바리톤

나베가 2006. 8. 17. 12:53

     

Franz Schubert
Heidenroslein, D.257
Baritone, Dietrich Fischer-Dieskau
Piano, Gerald Martin Moore

     


Sah ein Knab’ein Roslein stehn,
Roslein auf der Heiden,
War so jung und morgenschon,
Lief er schnell, es nah zu sehn,
Sah’s mit vielen Freuden.
Roslein, Roslein, Roslein rot,
Roslein auf der Heiden.
Knabe sprach: “Ich breche dich,
Roslein auf der Heiden!”
Roslein sprach: “Ich steche dich,
Dass du ewig denkst an mich,
Und ich will’s nicht leiden.”
Roslein, Roslein, Roslein rot,
Roslein auf der Heiden.
Und der wilde Knabe brach‘s
Roslein auf der Heiden;
Roslein wehrte sich und stach,
Half ihm doch kein Weh und Ach,
Musst’es eben leiden.
Roslein, Roslein, Roslein rot,
Rosleinauf der Heiden.
보았다 한 소년이 예쁜 장미가 서있는 것을,
예쁜 장미를 들에서,
매우 어리고 그리고 아침이 아름다웠기에,
달려갔다 그는 빨리, 그것을 가까이서 보기 위해,
보았다 그것을 대단한 기쁨으로.
예쁜 장미여, 붉은 장미여,
장미여 들에 핀(장미여).
소년은 말했다:"나는 꺾는다 너를,
들에 핀 장미여!"
장미가 말했다:"나는 찌른다 너를,
네가 영원히 생각하도록 나를,
그리고 나는 그것을 허용하지 않겠다."
예쁜 장미여, 붉은 장미여,
장미여 들에핀(장미여).
그리고 그 잔인한 소년은 꺾었다
예쁜 장미를 들에서;
예쁜 장미는 자신을 방어했다 그리고 찔렀다,
도와주지 않았다 그를 어떠한 비명과 비탄도,
단지 그것을 감수해야만 했다.
예쁜 장미여, 붉은 장미여,
들에핀 예쁜 장미여.

Heidenroslein, D.257 (들장미)


Baritone, Dietrich Fischer-Dieskau

     

     

     

     

     

     

2006,7,19, 푸른 메아리

     

     


출처 : ♣ 이동활의 음악정원 ♣
글쓴이 : 푸른 메아리 원글보기
메모 :