푸치니의 <투란도트> 중에서 칼라프의 아리아
'공주는 잠 못 이루고'
Giacomo Puccini (1858 - 1924)
'Nessun dorma' from Turandot (Act 3)
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che tremano
d’amore e di speranza!
Ma il mio mistero e chiuso in me,
il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
quando la luce splendera
Ed il mio bacio scioglera
il silenzio che ti fa mia!
Dilegua, o notte, tramontate stelle!
All alba vincero, vincero!
아무도 자면 안된다! 아무도 자면 안된다!
당신도 마찬가지 입니다, 공주님,
당신의 차가운 방에서 보십시오.
사랑과 희망에
넘쳐나는 별을!
그러나 나의 비밀은 내 가슴 속에 있고,
내 이름은 아무도 알 수가 없어요!
그렇지 않아, 그대의 입에 내가 말하오.
빛이 반짝일 때!
그리고 나의 입이 침묵하는 동안에
그대는 나의 것이 될 것이오!
밤이여 밝아오라, 별이여 사라져라!
나의 승리여, 승리여!
★
한 번 비교해보시기 바랍니다.
들으시는 프랑코 코렐리의 음성,
정말 중후하기가 추종을 불허하네요. ^ ^
'음악 > 오페라(아리아)' 카테고리의 다른 글
모짜르트의<마술피리>중에서 파미나의 아리아/'아, 가버린 사랑이여' (0) | 2009.09.23 |
---|---|
모짜르트의 <돈 지오반니> 중에서 돈 오타비오의 아리아 (0) | 2009.09.23 |
[스크랩] 모차르트 Die Zauberfl?te(마술피리) KV 620 (0) | 2009.07.25 |
[스크랩] Magic Flute (Queen of Night Aria) 모차르트 오페라 마술피리 中 밤의 여왕 아리아 (0) | 2009.07.25 |
리하르트 슈트라우스//붉은 장미꽃 (Rote Rosen) WoO.76 - 루치아 폽(sop) (0) | 2009.06.16 |